95. A Fantasy

When the Ambassador of Escalopia returned home for lunch, his wife got a shock. He looked pale and his clothes were in a frightful state. ‘What has happened ?’ she asked. ‘How did your clothes get into such a mess ?. ‘A fire extinguisher, my dear’, answered the Ambassador drily. ‘University students set the Embassy on fire this morning’. ‘Good heavens !’ exclaimed his wife. ‘And where were you at the time ?’. ‘I was in my office as usual, answered the Ambassador. ‘The fire broke out in the basement. I went down immediately, of course, and that fool, Horst, aimed a fire extinguisher at me. He thought I was on fire. I must definitely get that fellow posted’. The Ambassador’s wife went on asking questions, when she suddenly noticed a big hole in her husband’s hat. ‘And how can you explain that ?’. she asked. ‘Oh, that’, said the Ambassador. ‘Someone fired a shot through my office window. Accurate, don’t you think ? Fortunately, I wasn’t wearing it at the time. If I had been, I would not have been able to get home for lunch’.
A Fantasy. Ketika Duta Besar Escalopia kembali ke rumah untuk makan siang, istrinya mendapat kejutan. Dia tampak pucat dan pakaiannya dalam keadaan mengerikan. ‘Apa yang telah terjadi ?’ dia bertanya. ‘Bagaimana pakaian Anda masuk ke berantakan?. ‘A pemadam kebakaran, saya sayang’, menjawab Duta Besar datar. ‘Mahasiswa Universitas mengatur Kedutaan terbakar pagi ini’. ‘Astaga!’ seru istrinya. “Dan di mana kau saat itu? ‘. “Saya berada di kantor saya seperti biasa, menjawab Duta Besar. ‘Kebakaran terjadi di ruang bawah tanah. Aku turun segera, tentu saja, dan bahwa orang bodoh, Horst, bertujuan alat pemadam kebakaran pada saya. Dia pikir saya terbakar. Saya pasti harus mendapatkan bahwa sesama diposting ‘. Istri Duta Besar melanjutkan bertanya, ketika ia tiba-tiba melihat sebuah lubang besar di topi suaminya. “Dan bagaimana Anda bisa menjelaskan itu?”. dia bertanya. ‘Oh, itu, kata Duta Besar. ‘Seseorang melepaskan tembakan melalui jendela kantor saya. Akurat, tidak Anda berpikir? Untungnya, saya tidak memakainya pada saat itu. Jika saya telah, saya tidak akan bisa pulang untuk makan siang ‘. 

94. Future Champions

Experiments have proven that children can be instructed in swimming at a very early age. At a special swimming pool in Los Angeles, children become expert at holding their breath under water even before they can walk. Babies of two months old do not appear to be reluctant to enter the water. It is it long before they are so accustomed to swimming that they can pick up weights from the floor of the pool. A game that is very popular with these young swimmers is the underwater tricycle race. Tricycles are line up on the floor of the pool seven feet under water. The children compete against each other to reach the other end of the pool. Many pedal their tricycles, but most of them prefer to push or drag them. Some children can cover the whole length of the pool without coming up for breath even one. Whether they will ever become future Olympic champions, only time will tell. Meanwhile, they should encourage those among us who cannot swim five yards before they are gasping for air.
Champions Masa Depan. Percobaan telah membuktikan bahwa anak-anak dapat diarahkan secara berenang pada usia yang sangat dini. Pada kolam renang khusus di Los Angeles, anak-anak menjadi ahli di menahan napas di bawah air bahkan sebelum mereka bisa berjalan. Bayi dua bulan lama tidak muncul untuk menjadi enggan untuk memasukkan air. Hal itu jauh sebelum mereka begitu terbiasa berenang bahwa mereka dapat mengambil bobot dari lantai kolam renang. Sebuah permainan yang sangat populer dengan ini perenang muda adalah lomba sepeda roda tiga di bawah air. Becak yang berbaris di lantai kolam tujuh kaki di bawah air. Anak-anak bersaing satu sama lain untuk mencapai ujung kolam renang. Banyak pedal becak mereka, tetapi kebanyakan dari mereka lebih memilih untuk mendorong atau menyeret mereka. Beberapa anak dapat menutupi seluruh panjang kolam renang tanpa datang untuk napas bahkan satu. Apakah mereka pernah akan menjadi juara Olimpiade masa depan, hanya waktu yang akan memberitahu. Sementara itu, mereka harus mendorong mereka di antara kita yang tidak bisa berenang lima kilometer sebelum mereka terengah-engah.

93. A Noble Gift.

One of the most famous monuments in the world, the Statue of liberty, was presented to the United States of America in the nineteenth century by the people of France. The great statue, which was designed by the sculptor Auguste Bartholdi, took ten years to complete. The actual figure was made of copper supported by a metal framework which had been especially constructed by Eiffel. Before it could be transported to the United States, a site had to be found for it and a pedestal had to be built. The site chosen was an island at the entrance of New York Harbour. By 1884, a statue which was 151 feet tall, had been erected in Paris. The following year, it was taken to pieces and send to America. By the end of October 1886, the statue had been out. together again and it was officially presented to the American people by Bartholdi. Ever since then, the great monument has been a symbol of liberty for the millions of people who have passed through New York Harbor to make their homes in America.
Sebuah Hadiah Noble. Salah satu monumen paling terkenal di dunia, Patung kebebasan, telah disampaikan kepada Amerika Serikat pada abad kesembilan belas oleh orang-orang Perancis. Patung besar, yang dirancang oleh pematung Auguste Bartholdi, mengambil sepuluh tahun untuk menyelesaikan. Sosok yang sebenarnya terbuat dari tembaga didukung oleh kerangka logam yang telah terutama dibangun oleh Eiffel. Sebelum itu dapat diangkut ke Amerika Serikat, situs harus ditemukan untuk itu dan alas harus dibangun. Lokasi yang dipilih adalah sebuah pulau di pintu masuk New York Harbour. Dengan 1884, patung yang 151 kaki, telah didirikan di Paris. Tahun berikutnya, ia dibawa ke potongan dan mengirim ke Amerika. Pada akhir Oktober 1886, patung itu telah keluar. bersama-sama lagi dan secara resmi disampaikan kepada rakyat Amerika oleh Bartholdi. Sejak saat itu, monumen besar telah menjadi simbol kebebasan bagi jutaan orang yang telah melewati New York pelabuhan untuk membuat rumah mereka di Amerika.

92. Asking for Trouble

It must have been about two in the morning when I returned home. I tried to wake up my wife by ringing the doorbell, but she was fast asleep, so I got a ladder from the shed in the garden, put it against the wall, and began climbing towards the bedroom window. I was almost there when a sarcastic voice below said, ‘I don’t think the windows need cleaning at this time of the night. ‘I looked down and nearly fell off the ladder when I saw a policeman. I immediately regretted answering in the way I did, but said, ‘I enjoy cleaning windows at night’. ‘So do I’, answered the policeman in the same tone, ‘Excuse my interrupting you. I hate to interrupt a man when he’s busy working, but would you mind coming with me to the station ?’. ‘Well, I’d prefer to stay’, I said. ‘You see, I’ve forgotten my key’. ‘Your what ? he called. ‘My key’, I shouted. Fortunately, the shouting woke up my wife who opened the window just as the policeman had started to climb towards me.
Meminta Trouble. Pasti sekitar dua di pagi hari ketika aku kembali ke rumah. Aku mencoba untuk bangun istri saya dengan dering bel pintu, tapi dia cepat tertidur, jadi aku tangga dari gudang di taman, meletakkannya di dinding, dan mulai mendaki menuju jendela kamar tidur. Saya hampir di sana ketika suara sinis bawah berkata, “Saya tidak berpikir jendela perlu dibersihkan saat ini malam. “Aku melihat ke bawah dan hampir jatuh dari tangga ketika aku melihat seorang polisi. Aku segera menyesali menjawab dengan cara yang saya lakukan, tetapi mengatakan, “Saya menikmati membersihkan jendela di malam hari ‘. ‘Begitu saya, menjawab polisi dalam nada yang sama,’ Maaf saya mengganggu Anda. Aku benci untuk mengganggu seorang pria ketika dia sibuk bekerja, tapi akan Anda keberatan datang dengan saya ke stasiun? “. “Yah, saya lebih memilih untuk tinggal ‘, kataku. “Anda lihat, saya lupa kunci ‘. ‘Anda apa? dia memanggil. ‘Tombol’, aku berteriak. Untungnya, teriakan bangun istri saya yang membuka jendela seperti polisi sudah mulai naik ke arah saya.

91. Three Men in a Basket

A pilot noticed a balloon which seemed to be making for a Royal Air Force Station nearby. He informed the station at once, but one there was able to explain the mystery. The officer in the control tower was very angry when he heard the news, because balloons can be a great danger to aircraft. He said that same one might by spying on the station and the pilot was ordered to keep track of the strange object. The pilot managed to circle the balloon for some time. He could make out three men in a basket under it and one of them was holding field glasses. When the balloon was over the station, the pilot saw one of the men taking photographs. Soon afterwards, the balloon began to descend and it landed near an airfield. The police were called in, but they could not arrest anyone, for the basket contained two Members of Parliament and the Commanding Officer of the station ! As the Commanding Officer explained later, one half of the station did not know what the other half doing!.
Tiga Pria di Basket a. Seorang pilot melihat balon yang tampaknya membuat untuk Air Force Station Kerajaan dekatnya. Ia memberitahu stasiun sekaligus, tapi satu ada mampu menjelaskan misteri. Petugas di menara kontrol sangat marah ketika mendengar berita itu, karena balon bisa menjadi bahaya besar untuk pesawat. Dia mengatakan bahwa salah satu kekuatan yang sama dengan memata-matai stasiun dan pilot diperintahkan untuk melacak benda aneh. Pilot berhasil lingkaran balon untuk beberapa waktu. Dia bisa melihat tiga pria dalam keranjang di bawah itu dan salah satunya adalah memegang gelas lapangan. Ketika balon itu berakhir stasiun, pilot melihat salah satu orang mengambil foto. Segera setelah itu, balon mulai turun dan mendarat di dekat sebuah lapangan terbang. Polisi dipanggil, tetapi mereka tidak bisa menangkap siapa pun, untuk keranjang berisi dua anggota Parlemen dan Komandan stasiun! Sebagai Komandan dijelaskan kemudian, salah satu setengah dari stasiun tidak tahu apa setengah lainnya melakukan !.

90. Brasilia.

Though Brazil one of the richest countries in the world, much of it has not yet been developed. It was mainly for this reason that the Brazilian government decided to have a new city built 600 miles north west of Rio de Janeiro. Designed by the great architect Lucio Costa, the new city, Brasilia, the new city, Brasilia, replaced Rio de Jeneiro as the capital of Brazil in 1960. Brasilia has been, carefully planned for modern living. Its wide roads, which can take fourteen lanes of traffic, have been kept away from living area. Children do not have to cross buys streets to go to school. Housewives can visit shopping centre on foot, for on these specially designed living areas, cars are unnecessary, At first, the government had great difficulty in persuading people to leave Rio and to settle in Brasilia. Since 1960, however, the population has been growing all the time. Brasilia has quickly established itself as the capital of the country. The idea to have the capital moved so far inland will have a great effect on the future of Brazil.
Brasilia. Meskipun Brazil salah satu negara terkaya di dunia, banyak yang belum dikembangkan. Itu terutama untuk alasan ini bahwa pemerintah Brasil memutuskan untuk memiliki sebuah kota baru dibangun 600 mil sebelah utara barat dari Rio de Janeiro. Dirancang oleh arsitek besar Lucio Costa, kota baru, Brasilia, kota baru, Brasilia, diganti Rio de Jeneiro sebagai ibukota Brasil pada tahun 1960. Brasilia telah, hati-hati direncanakan untuk hidup modern. Its lebar jalan, yang dapat mengambil empat belas jalur lalu lintas, telah dijauhkan dari ruang tamu. Anak-anak tidak harus menyeberang jalan membeli untuk pergi ke sekolah. Ibu rumah tangga dapat mengunjungi pusat perbelanjaan di kaki, untuk di ruang tamu dirancang khusus ini, mobil tidak diperlukan, Pada awalnya, pemerintah memiliki kesulitan besar dalam membujuk orang untuk meninggalkan Rio dan menetap di Brasilia. Sejak tahun 1960, bagaimanapun, populasi telah berkembang sepanjang waktu. Brasilia telah dengan cepat memantapkan dirinya sebagai ibu kota negara. Ide untuk memiliki modal bergerak sejauh pedalaman akan memiliki efek besar pada masa depan Brasil.

89. A Slip of the Tongue.

People will do anything to see a free show even if it is a bad one. When the news got round that a variety show would be presented at our local cinema by the P. and U. Bird Seed Company, we all rushed to see it. We had to queue for hours to get in and there must have been several hundred people present just before the show began. Unfortunately, the show was one of the dullest we have ever seen. Those who failed to get in need not have felt disappointed as many of the artistes who should have appeared did not come. The only funny things we heard that evening came from the advertiser at the beginning of the programme. He was obviously very nervous and for some minutes stood awkwardly before the microphone. As soon as he opened his mouth, everyone burst out laughing. We all know what the poor man should have said, but what he actually said was: ‘This is the Poo and Ee Seed Bird Company. Good ladies, evening and gentlemen!.
Sebuah Slip dari lidah. Orang akan melakukan apa saja untuk melihat pertunjukan gratis bahkan jika itu adalah yang buruk. Ketika berita sempat bahwa variety show akan dihadirkan di bioskop lokal kami dengan P. dan U. Bird Seed Company, kami semua bergegas untuk melihatnya. Kami harus antri berjam-jam untuk masuk dan pasti ada beberapa ratus orang yang hadir sebelum acara dimulai. Sayangnya, acara ini salah satu yang paling membosankan yang pernah kita lihat. Mereka yang gagal masuk tidak perlu merasa kecewa karena banyak artis yang seharusnya muncul tidak datang. Satu-satunya hal yang lucu kita mendengar malam itu datang dari pengiklan di awal program. Dia jelas sangat gugup dan untuk beberapa menit berdiri canggung sebelum mikrofon. Begitu ia membuka mulutnya, semua orang tertawa terbahak-bahak. Kita semua tahu apa yang orang miskin seharusnya mengatakan, tapi apa dia benar-benar mengatakan itu: ‘ini adalah Poo dan Ee Seed Bird Perusahaan. Baik wanita, malam dan pria !.

88. Trapped in a Mine

Six men have trapped in a mine for seventeen hours. If they are not brought to the surface soon they may lose their lives. However, rescue operations are proving difficult. If explosives are used, vibrations will cause the roof of the mine to collapse. Rescue workers are therefore drilling a hole on the north side of the mine. They intend to bring the men up in a special capsule. If there had not been a hard layer of rock beneath the soil, they would have completed the job in a few hours. As it is, they have been drilling for sixteen hours and they still have a long way to go. Meanwhile, a microphone, which was lowered into the mine two hour ago, has enable the men to keep in touch with the closest relatives. Though they are running out of food and drink, the men are cheerful and confident that they will get out soon. They have been told that rescue operations are progressing smoothly. If they knew how difficult it was to drill through the hard rock, they would lose heart.
Terjebak di Tambang a. Enam pria terjebak di tambang selama tujuh belas jam. Jika mereka tidak dibawa ke permukaan segera mereka mungkin kehilangan nyawa mereka. Namun, operasi penyelamatan terbukti sulit. Jika bahan peledak yang digunakan, getaran akan menyebabkan atap tambang runtuh. Oleh karena itu pekerja penyelamat pengeboran lubang di sisi utara tambang. Mereka berniat untuk membawa orang-orang di sebuah kapsul khusus. Jika ada belum lapisan keras batuan di bawah tanah, mereka akan menyelesaikan pekerjaan dalam beberapa jam. Seperti itu, mereka telah pengeboran selama enam belas jam dan mereka masih memiliki jalan panjang untuk pergi. Sementara itu, mikrofon, yang diturunkan ke tambang dua jam yang lalu, telah memungkinkan orang-orang untuk tetap berhubungan dengan kerabat terdekat. Meskipun mereka kehabisan makanan dan minuman, orang-orang yang ceria dan percaya diri bahwa mereka akan keluar segera. Mereka telah diberitahu bahwa operasi penyelamatan maju lancar. Jika mereka tahu betapa sulitnya untuk mengebor melalui hard rock, mereka akan kehilangan hati.

87. A Perfect Alibi

 ‘At time the murder was committed, I was travelling on the 8 o’clock train to London, ‘said the man. ‘Do you always catch such an early train ? ‘asked the inspector. ‘Of course I do, ‘answered the man. ‘I must be at work at 10 o’clock. My employer will confirm that I was there on time.’ ‘Would a later train get you to work on time ?’ asked the inspector. ‘I suppose it would, but I never catch a later train.’ ‘At what time did you arrive at the station ?’. ‘At ten to eight. I bought a paper and waited for the train. ‘And you didn’t notice anything unusual ?’ ‘Of course not.’ ‘I suggest said the inspector, ‘that you are not telling the truth. I suggest that you did not catch the 8 o’clock train, but that you caught the 8.25 which would still get you to work on time. You see, on the morning of the murder, the 8 o’clock train did not at all. It broke down at Ferngreen station and was taken off the line.’
Sebuah Alibi Sempurna. ‘Pada saat pembunuhan itu dilakukan, saya bepergian di kereta pukul 8 ke London, “kata orang itu. “Apakah Anda selalu menangkap seperti kereta awal? ‘Tanya inspektur. “Tentu saja aku lakukan,” jawab pria itu. “Aku harus bekerja pada pukul 10. majikan saya akan mengkonfirmasi bahwa aku ada di sana tepat waktu. ” ‘Akan kereta kemudian mendapatkan Anda untuk bekerja pada waktu?’ tanya inspektur. “Saya kira itu akan, tapi saya tidak pernah menangkap kereta kemudian.” ‘Pada apa waktu Anda tiba di stasiun?’. ‘Pada 7:50. Saya membeli kertas dan menunggu kereta. “Dan kau tidak melihat sesuatu yang aneh?” ‘Tentu saja tidak.’ “Saya sarankan kata inspektur,” bahwa Anda tidak mengatakan yang sebenarnya. Saya menyarankan agar Anda tidak naik kereta pukul 8, tetapi Anda menangkap 8.25 yang masih akan mendapatkan Anda untuk bekerja pada waktu. Anda lihat, pada pagi hari pembunuhan itu, kereta pukul 8 tidak sama sekali. Itu rusak di stasiun Ferngreen dan dibawa off line. ‘

86. Out of Control

As the man tried to swing the speed boat around, the steering wheel came away in his hands. He waved desperately to his companion, who had been water skiing for the last fifteen minutes. Both men had hardly had time to realize what was happening when they were thrown violently into the sea. The speed boat had struck a boy, but it continued to move very quickly across the water. Both men had just begun to swim towards the shore, when they noticed with dismay that the speed boat was moving in a circle. It now came straight towards them at tremendous speed. In less than a minute, it roared past them only a few feet away. After it had passed, they swam on as quickly as they could because they knew that the boat would soon return. They had just had enough time to swim out of danger when the boat again completed a circle. On this occasion, however, it has slowed down considerably. They petrol had nearly all been used up. Before long, the noise dropped completely and the boat began to drift gently across the water.
Lepas kendali. Sebagai orang mencoba untuk ayunan speed boat sekitar, roda kemudi datang pergi di tangannya. Dia melambai mati-matian untuk temannya, yang telah ski air untuk lima belas menit terakhir. Kedua pria itu hampir tidak punya waktu untuk menyadari apa yang terjadi ketika mereka dilemparkan keras ke laut. The speed boat telah menyerang anak laki-laki, tetapi terus bergerak sangat cepat di air. Kedua pria baru saja mulai berenang ke arah pantai, ketika mereka melihat dengan cemas bahwa speed boat bergerak dalam lingkaran. Sekarang datang langsung ke arah mereka dengan kecepatan yang luar biasa. Dalam waktu kurang dari satu menit, itu meraung melewati mereka hanya beberapa kaki jauhnya. Setelah itu berlalu, mereka berenang di secepat mereka bisa karena mereka tahu bahwa kapal akan segera kembali. Mereka hanya punya cukup waktu untuk berenang keluar dari bahaya ketika perahu lagi menyelesaikan lingkaran. Pada kesempatan ini, bagaimanapun, telah melambat jauh. Mereka bensin telah hampir semua habis. Sebelum lama, kebisingan turun sepenuhnya dan perahu mulai melayang lembut di air.